14.08.2006Завершающий венгерский аккорд

Ну и завершающий аккорд этих нескончаемых и надоевших венгерских отчетов. Наконец-то.

В экскурсиях по городам Венгрии согласно рекламе нас должен был сопровождать «професійний гід». Гидом и правда оказался венгр-«энциклопед», по имени Йожеф (Иосиф, по-нашински). Весьма колоритный дядечка, доложу я вам. И это именно по его вине я теперь страдаю склерозом. Но помимо интересного рассказчика, он еще и оказался отличнейшим материалом для филолога.

            Вот некоторые из его высказываний, которые мне посчастливилось запечатлеть для истории. По-моему, довольно смешные. А с его мягким венгерским акцентом ([щ]=[сч], [ы]=[и], [ш]=[щ], [л]=[l’]) и восходящей интонацией они слышались вдвойне забавнее.

 

B    Посмотрите налево: этот бетонный чушь был построен в 1967 г.

B    В воскресенье тут такие пробки на дорогах – иголку негде опустить.

B    Господин товарищ Путин вынужден раскошелИться.

B    Какое черное у нас здравоохранение, такое им и здание построили.

B    На автобусной остановке мы можем Вас выставить (высадить).

B    Хрущевский дом снесли после 1990 г. и построили это несчастье.

B    Я не знаю, кто придумал эти коровы. Из БрУсселя нам их отправили.

B    Перед этим зданием мы будем выкручиваться налево.

B    Немцев вытеснили – пришли советские, советских вытеснили – пришли немцы. Вот такая вот гармошка.

B    Посмотрите на этих сараев, которые понастроили в 90-х годах (имеются ввиду универмаги).

B    Хорошо, что мы не видим в темноте. Это не очень эстетические складские здания.

B    Не теплоэлектростанция, а памятник промышленной архитектуры какой-то.

B    Кончилось наше путешествие по этой дороге: здесь мы немножко потащимся.

 

 

А это редчайший кадр самого Йожефа.

 

 

Кстати, мысль записать высказывания Йожефа пришла мне в Венгрии одновременно с тем, как Наташку в Одессе осенила идея опубликовать мои, Машкины и Анькины перлы. Это совпадение еще раз доказывает, что гении мыслят одинаково.




Вернуться к списку »»Хостинг MiroHost.net